*** Britský spisovatel Douglas Adams vydal před časem knížku "The Meaning of Liff", ve které úspěšně spároval situace a předměty, pro které angličtina nemá slova, s britským geografickým názvoslovím. Protože jména českých měst a obcí jsou stejně poetická a šťavnatá, a často jsou přímo těhotná potenciálním významem, připravili jsme pro Vás na této stránce českou mutaci Adamsova klasického dílka. *** |
The Meaning of Liff (foreword) In Life, there are many hundreds of common experiences, feelings, situations and even objects which we all know and recognize, but for which no words exist. On the other hand, the world is littered with thousands of spare words which spend their time doing nothing but loafing about on signposts pointing at places. Our job, as we see it, is to get these words down off the signposts and into the mouths of babes and sucklings and so on, where they can start earning their keep in everyday conversation and make a more positive contribution to society. Douglas Adams, John Lloyd |
The Meaning of Liff (předmluva) V životě existují stovky zcela běžných zážitků, pocitů, situací a dokonce předmětů, které sice všichni známe, ale nemáme pro ně žádná jména. Na straně druhé je svět zaneřáděn tisícovkami použitelných slov, které nedělají nic jiného, než že se povalují na směrovkách ukazujících na různá místa. Naším úkolem je dostat tato slova ze směrovek dolů a do úst batolat a cucáků atd., kde by si mohla v každodenní konverzaci začít vydělávat na chleba a přinést tak společnosti positivnější příspěvek. Douglas Adams, John Lloyd |
bečva, n. (řeka protékající Přerovem)
koncert hudební skupiny, pyšnící se nepříliš talentovaným vokalistou a značně
mlhavou představou o souzvuku
O přestávce jsem z té bečvy musel odejít neboť mi to
málem utrhlo obě uši a poutko od kabátu.
bechlín, n. (obec 5 km V od Roudnice nad Labem)
rokokově zdvižený malíček, jímž jeho provozovatelka dává okatě najevo
svou sociální nadřazenost, popřípadě výrazně modřejší zabarvení krve
Jen co slečna Blanka pozvedla šálek kávy k ústům, dala
vztyčeným bechlínem najevo svůj aristokratický původ.
brdečný, adj. (obec 10 km SV od Sedlčan)
jednotvárný, omílající stále stejné téma, ponoukající ke spánku
Projev poslance Svobody byl natolik brdečný,
že již před přestávkou polovina publika podřimovala.
český krumlov, n. (město na jihu Čech)
zasedání českého parlamentu; přeneseně jakékoliv neprůhledné jednání, zhusta s
podvodným podtextem
Při privatizaci naší nemocnice
vznikl skutečný krumlov, takže si ji nakonec musel nechat stát.
domažlice, n. (město 0 km JV od Domažlic)
zastávka při túře běžkách, vyvolaná nutností domazat vosk na spodní
stranu lyží
Když jsme sjeli dolů, sníh byl tak vlhký, že jsme museli dát domažlice.
halenkovice, n. (městečko 10 km JZ od
Otrokovic)
jakýkoliv alkoholický nápoj na bázi destilátu, jehož primárním účelem je redukce
počtu kusů partnerčina oděvu
Lil jsem do Marušky jakousi halenkovici tak dlouho, až mi
povolila rozepnout první knoflíček u blůzičky.
hostouň, n. (obec mezi Domažlicemi a
Tachovem)
delegace ze spřáteleného podniku/města se kterou je z politických důvodů třeba
nakládat srdečně, přestože se tato sestává z individuí povětšinou otravných, s
nimiž by slušný člověk za normálních okolností do hospody nevlezl
Soudruzi, dnes k nám zavítá hostouň z družebního
závodu Traktor Čeljabinsk.
forma korupce mimopeněžními prostředky, zpravidla spojená s požíváním
lahůdek hojně zapíjených alkoholickými nápoji
Včera tu byli z ministerstva, večer jsme zašli na hošťku
a zdá se, že ta dálnice tudy povede.
choroušky, n. (obec 10 km SV od Mělníka)
přátelská výpomoc v době "pracovní neschopnosti", český národní sport
Karel staví garáž; budu se muset hodit marod a jít k němu na choroušky.
chropyně, n. (městečko 10 km S od
Kroměříže)
neochotná pracovnice ve veřejných službách, prodavačka, úřednice apod. (ze
staročeského ochropit se - obořit se, utrhnout se)
Do té hospody radši nechoď, obsluhují tam takové chropyně,
že ti jídlo zhořkne v hubě.
jedlina, n. (městečko 30 km SZZ od
Humpolce)
běžný pokrm, který sice nezabije, ale s chuťovými buňkami si také nijak zvlášť
nezašpásuje
Tak jak Ti chutná, Karlíčku? Ale jo, Boženko, je to jedlina.
ještěd, n. (hora u Liberce)
poslední fáze divadelního potlesku, při které si již většina diváků v hloubi
srdce nepřeje, aby se herci přišli děkovat; přeneseně jakákoliv akce k níž došlo
spíše ze setrvačnosti než ze skutečného zájmu hlavních aktérů
Asi se s Aničkou budu muset rozejít, to dnešní rande s ní byl
totální ještěd.
kardašova řečice, n. (městečko 10 km SZZ
od Jindřichova Hradce)
hlasité povykování Čechů v zahraničí, slyšitelné při dobrém větru až ze dvou
kilometrů
Když jsem se blížil k terminálu C, nepřeslechnutelná kardašova
řečice mi oznamovala, že nejsem jediný Čech na letišti.
kdyně, n. (obec 20 km Z od Klatov)
laciné náramkové hodinky pro ženy, vyznačující se neforemnou konstrukcí a
význačnou odchylkou od přesného času
Božka, ty ruský kdyně zahoď a kup si švýcarský.
letiny, n. (obec 20 km JJV od Plzně)
akutní pocit nervozity, zachvacující převážně ženy, při zjištění, že
vypadají podstatně hůře než fotografie v jejich občanském průkazu
Do divadla jsme dorazili s půlhodinovým zpožděním; na manželku
totiž v koupelně přišly letiny a musela se přelíčit.
letovice
pocit žaludeční nevolnosti v letadle, vyvolaný špatnou adaptabilitou lidského
plemene na ztrátu pevné půdy pod nohama
Karel dostal hned po startu takové letovice,
že jsem mu přikázal, aby si svůj pytlíček uvedl do polohy "blinkání on".
medkovy kopce
poprsí nepřirozeně směstnané podprsenkou a vystavené na odiv hlubokou dekoltáží
Ona Zuzana když se správně oblíkne, tak dokáže vyvalit medkovy
kopce jako nějaká operní pěvkyně.
mimoň, n. (městečko 15 km V od České
Lípy)
člověk žijící ve vlastním myšlenkovém světě; s nikým se nestýká a málokdy
ví, která právě bije na věžních hodinách
Nerad to říkám, pánové, ale předseda jisté přední
politické strany je již druhým rokem úplný mimoň.
nasavrky, n. (obec 10 km J od Chrudimi)
kvalifikovaný rozbor aktuální politické situace, ekonomického výhledu na
příštích 60 let a sestavy národního fotbalového mužstva, provedený na počkání
týmem promovaných štamgastů za pomoci nejmodernějších výčepních technologií (v
případě výměny nasavrků na pánském záchodku se může jednat i o močerady
(obec 20 km SV od Domažlic))
A příští týden, Karle, žádná hospoda. Se divim, že vás ty
vaše nasavrky ještě baví.
nečtiny, n. (obec 25 km SSZ od Plzně)
sada objemných, obvykle nepřečtených knih, jejichž účelem je budit dojem, že
majitel těchto je osoba veskrze sečtělá
Po pár minutách rozhovoru s velkopodnikatelem Bendou jsem poznal,
že polovinu jeho knihovny tvoří nečtiny.
nechanice, n. (obec 15 km Z od Hradce
Králové)
hlouček panenek sedávajících pro nedostatek tanečníků v koutě; obecněji zboží o
které není zájem
Pepa se nejistě rozhlédl a když zjistil, že u stolů seděly už
jen nechanice, kvapně opustil taneční sál.
nejdek, n. (městečko 15 km SZ od Karlových
Varů)
aparát jehož funkčnost byla dočasně pozastavena, z důvodu citových vazeb na
majitele však nebyl vyhozen
Snad si, Karle, nemyslíš, že tenhle starej nejdek bude
ještě někdy fungovat.
očihov, n. (obec 5 km JV od Podbořan)
procházka mezi prodejními regály bez zjevného odhodlání k nákupu zboží
Karle, potřebuju nový boty! Oblíkni se a jdem na očihov.
okříšky, n. (obec 10 km SZZ od Třebíče)
jakákoliv úspěšně provedená první pomoc, obvykle zahrnující dýchání z úst do
úst, srdeční masáž a přátelskou herdu do zad
Jen co jsme Karla vytáhli z rybníka, dali jsme mu okříšky
a za pár minut byl jako rybka.
pardubice, n. (město ve východních
Čechách)
idylické vztahy mezi sousedy; vzájemný obdiv nezkalený ani mráčkem
nevraživosti (pův. z Hradecka)
Povídá sousedka sousedce: "Náš pejsek má s naší
kočičkou krásné pardubice".
plzeň, n. (město na jihozápadě Čech)
decentně zahalený vířivý bazének pro dvě i více osob; nezbytná součást
moderních hampejzů
Když jsem dorazil do salonu Afrodité, objednal jsem šampáňo a
vlezl si se slečnou Zuzi na půlhodinku do plzně.
pohořelice, n. (městečko 20 km JJZ od
Brna)
skupinový nezdar následovaný návštěvou pohostinského zařízení za účelem
vyplakání se
Půlka našeho kroužku od zkoušky z analýzy vyletěla a tak jsme
zabrousili ke Třem pávům na tradiční pohořelice.
prčice, n. (obec 20 km JJV od Benešova)
zakaždocenově zábavný pořad v němž zpěváci divoce křepčí, konferenciéři
túrují své vtipné žlázy a obličeje diváků řičí smíchem
Jestli budou za rok na Nově zase ty samý silvestrovský prčice,
tak snad budem radši hrát "Člověče nezlob se".
studenec, n. (obec 15 km V od Třebíče)
formální polibek podávaný partnerem na postříbřeném podnose v období, jež
těsně předchází formálnímu rozchodu
Vilma mu vlepila studenec na tvář a chvatně nastoupila do
vozu elektrické dráhy.
svitávka, n. (obec 20 km SSZ od Blanska)
stav mysli v okamžiku, kdy se zdá, že dojde k pochopení určitého konceptu; žel
bohu, tento stav je vzápětí následován pocitem náhlého rozmlžení a posléze
obsahového vyšumění do prázdna
Už jsem to řešení měl na jazyku, ale byla to jen svitávka.
šilheřovice, n. (zámek 10 km S od Ostravy)
fyziologické nutkání pomyslit na manželku bližního svého, forma
platonického obdivu
Já když vidím tu naši sousedku, tak na mě jdou takový šilheřovice,
že se stěží ovládám.
točník, n. (hrad 20 km JZ od Berouna)
nepoctivý a otravný řemeslník, geneticky vypreparovaný v období reálného
socialismu
Jestli sem ten točník z Telekomu ještě jednou přijde,
tak s ním vyrazím dveře, okna a některé slabší trámy.
třinec, n. (město na severu Moravy)
nekontrolovatelná masa lidí, natěsnaná do uzavřeného prostoru a chovající se
makroskopicky jako ideální kapalina
Po skončení představení byl u šatny takovej třinec, že
mi někdo urval kapsu u kabátu.
úštěk, n. (městečko 15 km SV od Litoměřic)
nesmělé zaskučení štěkatele (obvykle psa), doprovázející zjištění, že
štěkanec (obvykle ozbrojený myslivec, jedoucí bagr nebo pes minimálně dvojnásobné
hmotnosti) si nenechá líbit jakékoliv akustické zastrašování
Punťa se vyřítil k brance, ale po spatření sousedovic dogy se s
úštěkem vrátil do boudy.
útvina, n.
(obec 20 km S od Mariánských Lázní)
věta, kterou ve společnosti nedokončíte, neboť někdo jiný začne hovořit
souběžně s vámi
Z mé historky zbyla jenom útvina, protože šéf začal halekat na dámy u protějšího stolu.
zámrsk, n. (městečko 20 km Z od
Ústí nad Orlicí)
mylné vyhození drahocenné věci do kanálu, popelnice nebo studny
Jeden takový nepatrný zámrsk
a občanka je v čudu.
zborovice, n. (městečko 10 km JZ od
Kroměříže)
oslava sportovního vítězství na náměstí českých měst, spojená s konzumací
alkoholu a vyvoláváním vlasteneckých hesel
Jen co zahoukala závěrečná siréna, vyrazili jsme do centra, kde
už byly zborovice v plném proudu..
znojmo, adv. (město na jihu Moravy)
s vypětím všech sil; s vynaložením námahy vedoucí ke zpozorovatelné
perspiraci
Maratónský běžec Antonín Čermák doběhl znojmo
do cíle mezinárodního maratónu míru.
žalý, n./adj. (krkonošský kopec nedaleko
Benecka)
zamilovaný muž 48 hodin po obdržení kopaček; obvykle vrávorající po železničním
mostu a vykřikující hluboké pravdy
Chlapi, Karel je dneska žalý, tak ho nechte na pokoji!
žihle, adv. (obec 30 km JZZ od Rakovníka)
způsob, jakým se žalý dívá na dárkyni svých kopaček.
Karle, nečum na mě tak žihle, jo?
žichlínek, n. (obec 10 km V od České
Třebové)
netalentovaný spisovatel, jehož prvotinu si koupil pouze jednociferný počet
čtenářů, živící se však jako obávaný literární kritik
V novinách mě zase rozcupoval nějakej zakomplexovanej žichlínek.
Názvosloví českých měst a obcí je pokladnicí natolik bohatou a přetékající, že nám i po výše citované exkursi zbývá ještě dost krásně znějících českých jmen, kterými by se dala vypoklonkovat mnohá slova, která se do češtiny vetřela z cizích jazyků a drze se nám uvelebila na patře.
běsno, n. (obec 20 km J od Žatce) ---> thriller, horror
bítovánky, n. (obec 5 km JV od Chrudimi) ---> playback
buchlov, n. (hrad 10 km Z od Uherského Hradiště) ---> baseball
bzenec, n. (městečko 20 km JZ od Uherského Hradiště) ---> internet
bzí, n. (zámek 25 km SSV od Českých Budějovic) ---> e-mail
bzová, adj. (obec 20 km SV od Tábora) ---> webová, webovská
bzové, n. (obec 25 km V od Vsetína) ---> chat, chatování
čučice, n. (obec 20 km JZZ od Brna) ---> billboard
divice, n. (hrad 10 km J od Louny) --->
paradox
dnešice, n. (městečko 20 km JZ od Uherského Hradiště) ---> aktuality
drahotěšice, n. (obec 15 km S od Českých Budějovic) ---> inflace
drahlín, n. (obec 5 km SZ od Příbrami) ---> boutique, butik
hajany, n. (obec 20 km S od Strakonic) ---> sedativa
hlučín, n. (městečko 10 km SZ od Ostravy) ---> walkman
hořepník, n. (obec 15 km SZ od Pelhřimova) ---> hochštapler
chvalín, n. (obec 5 km Z od Roudnice) --->
PR agentura, public relations
jevíčko, n. (městečko 20 km JV od Svitav) ---> video (přehravač videokazet)
klínovec, n. (hora v Krušných horách) ---> laptop, notebook
křemešník, n. (vrch Českomoravské vrchoviny) ---> dealer
křičeň, n. (obec 10 km SZ od Pardubic) ---> megafon
kuks, n. (zámek 10 km SSZ od Jaroměře) ---> zpráva SMS, esemeska
mašťov, n. (obec 25 km JZZ od Žatce) ---> McDonalds, mekáč
merklín, n. (obec 25 km JZ od Plzně) ---> body guard
modlíkov, n. (obec 15 km V od Havlíčkova Brodu)---> bigotnost
mříč, n. (obec 10 km S od Českého Krumlova) ---> hypochondr
nevřeň, n. (obec 5 km SZ od Plzně) ---> pasterizace
omlenička, n. (zámek 10 km JV od Českého Krumlova) ---> klišé, fráze
přítluky, n. (obec 25 km SZ od Břeclavi) ---> hardware, srv. vsetín
přistoupim, n. (obec 25 km Z od Kolína) ---> ultimátum
rotava, n. (obec 20 km SZZ od Karlových Varů) ---> cédéčko, disk CD
řehnice, n. (obec 5 km JZ od Mladé Boleslavi) ---> estráda
splž, n. (obec 5 km V od Nýrska) --->
diskotéka
sviňomazy, n. (obec 10 km SSV od Stříbra) ---> bulvár
škůdra, n. (obec 10 km JZZ od Strakonic) ---> hacker
telnice, n. (obec 15 km SSZ od Ústí nad Labem) ---> fax
tvrdín, n. (obec 5 km JV od Bíliny) ---> viagra
věšín, n. (obec 15 km JZ od Příbrami)) ---> hangár
vidim, n. (zámek 20 km S od Mělníka) ---> dévédéčko, disk DVD
vřísek, n. (zámek 10 km J od České Lípy) ---> mobil, mobilní telefon
vsetín, n. (město) ---> software,
srv. přítluky
všeň, n. (obec 5 km JZ od Turnova) --->
supermarket
...a ještě nám vybyde na pár berliček pro odborné názvosloví
blinka, n. (obec 10 km Z od Kolína) noční
tramvaj nebo autobus, svážející opilce z vináren
břasy, n. (městečko 15 km SV od Plzně) rohovinové
párové výrůstky v obličejové části některých druhů vyhynulých plazů
býšť, n. (obec 10 km JV od Hradce Králové) krajinný
systém vyznačující se častým střídáním extrémně suchého počasí s úpornými
lijáky
cidlina, n. (řeka protékající Chlumcem) odpad,
kal vzniklý povrchovým opracováním anorganických materiálů
cuknštejn, n. (hrad 25 km JV od Českých Budějovic) dobře
vychovaný, leč ve věcech lásky beznadějně nesmělý mladý muž
čechůvky, n. (obec 5 km V od Prostějova) české
vychovatelky v zahraničí, au-pair
čeperka, n. (obec 10 km S od Pardubic) malý předmět,
který se při upuštění neomylně zakutálí do kouta za ledničkou
číměř, pron. (obec 15 km JV od Jindřichova Hradce)
(stč.) zaniklé vztažné zájmeno
člupek, n. (obec 5 km SV od Litomyšle) vnitřní část
dvouramenné páky, kterou se na klávesových nástrojích vzbuzují tóny
dříteň, n. (zámek 20 km S od Českých Budějovic) chirurgická
nit rozpustná v tělesné tkáni
dymokury, n. (obec 15 km SV od Nymburka) udírna
drůbežího masa; často postavená svépomocí
halouny, n. (obec 20 km JZ od Prahy) lehkoatletické
rekordy dosažené v hale
hevlín, n. (obec 20 km JV od Znojma) strážní věž
zpravidla čtvercového půdorysu, stojící v rozích keltských opevněných sídlišť
hlubočky, n. (obec 10 km SVV od Olomouce) dětská nemoc
u nás vymizelá díky systematickému očkování
hnojník, n. (obec 10 km Z od Třince) druh lehce
nafialovělé houby z čeledi holubinkovitých
chmelík, n. (obec 8 km V od Svitav)
nejvyšší přípustná hladina alkoholu v krvi pro řízení motorových vozidel
jemniště, n. (obec 15 km SZ od Vlašimi)
středověký nástroj sloužící povrchové úpravě hovězích usní, později tzv.
fidlovačka
jičín, n. (město ve východních Čechách) (stč.)
označení chlapce počatého mimo manželské lože, srv. jičina (fem.)
kelč, n. (obec 30 km V od Přerova) pákovitý
nástroj používaný ve stavebnictví k odvalování těžkých balvanů, srv. telč
korno, n. (obec 5 km JV od Berouna) písničková revue
Jiřího Korna doprovázená spoře oděným baletem ČT
kryry, n. (obec 25 km V od Karlových Varů)
označení nepravidelného měsíčního cyklu (menses)
křinec, n. (obec 15 km SV od Nymburka) nástroj
používaný při odlesňovacích pracích
osoblaha, n. (řeka vtékající do Polska severně od
Krnova) vteřinka absolutního štěstí, vzápětí se rozpustivší v běžné
euforii
patokryje, n. (obec 5 km V od Mostu) starověká
bojová ochrana, jejíž nenasazení se stalo osudným reku Achillovi
pobistrýce, n. (obec 5 km S od Pelhřimova) hamletovské
nutkání zjednat nápravu věcí razantní akcí
telč, n.(městečko 25 km JJV od Třebíče) pákovitý nástroj používaný ve stavebnictví k nadzvihávání
balvanů, srv. kelč
tupesy, n. (obec 5 km J od Přelouče) pásmo
mexických telenovel, vysílaných v televizi Nova
vráž, n. (obec 10 km SSZ od Písku) mezinárodní
jednotka hloubky proniknutí razidla do horniny
vražné, n. (obec 15 km JV od Moravské Třebové) finanční
protihodnota za návštěvu prostitutky
beranovec, n. (obec 10 km J od Jihlavy) lobbista,
reprezentant zájmové skupiny
deblín, n. (obec 15 km SZ od Brna) asertivní asistent,
jehož sebevědomí je nepřímo úměrné jeho schopnostem
doloplazy, n. (obec 10 km J od Prostějova) závěr
politické kariéry vysloužilých funkcionářů
flusárna, n. (obec 20 km S od Chebu) předvolební
kampaň
hořehledy, n. (obec 20 km J od Rokycan) obdivné
pohledy členstva směrem k předsedovi, přeneseně kult osobnosti
chvalšiny, n. (obec 10 km SZ od Českého Krumlova) slavnostní předávání vysokých
státních vyznamenání (srv. obořiště)
kladno, n. (město u Prahy) všeobjímající
positivně naladěná atmosféra, typická pro stranické sjezdy po vyhraných volbách
korytná, n. (obec 5 km J od Uherského Brodu)
negociace (politické jednání)
krnov, n. (městečko 20 km SZ od Opavy) grémium,
sekretariát politické strany
mazník, n. (obec 15 km J od Volar) sponzor, majetný
přívrženec strany
mnetěš, n. (obec 10 km od JJV od Kralup nad Vltavou) předseda
politické strany
nadějkov, n. (obec 15 km SZ od Tábora)
volební program
obořiště, n. (obec 10 km SV od Příbrami)
presidentský projev zabývající se adresnou kritikou vybraných politiků
oflenda, n. (obec 5 km SV od Hlinska) řadový a
vcelku neambiciózní straník, na rozdíl od deblína neškodný
skorotín, n. (obec 5 km S od Příboru) místopředseda
politické strany
starý šachov, n. (obec 10 km JV od Děčína) rotace
funkcí mezi zasloužilými členy vedení (budí dojem omlazení kádru)
strunkovice nad volyňkou, n. (obec 5 km J od Strakonic)
předvolební vystoupení hudebního tělesa
úpořiny, n. (obec 5 km JV od Teplic) primární
volby, primárky
tvrziny, n. (obec 20 km JZZ od Pelhřimova) včerejší
projev v TV, jehož smysl je dnes třeba rozhodně popřít nebo alespoň zlehčit
žerůvky, n. (obec 5 km SV od Prostějova) banket,
recepce, oficiální pohoštění
baška, n. (městečko 10 km JJV od
Frýdku-Místku)
otylá žena neurčitého, zpravidla středního věku, vyznačující se nadměrným
sledováním TV Nova.
běstvina, n. (městečko 12 km JZ od
Chrudimi)
neurotická fúrie pendlující mezi motivačním seminářem a
omlazovacími kůrami.
bavoryně, n. (městečko 12 km JZ od
Berouna)
nóbl dáma jezdící na nákupy do zahraničí za účelem ohrnování
nosíku nad tuze tuzemským vkusem sousedek.
bumbalka, n. (obec 15 km SVV od Čáslavi)
žena poněkud volnějšího pojetí mravů, neúspěšně zápasící s démonem alkoholu
čertyně, n. (obec 10 km JJZ od Českých
Budějovic)
vdaná žena, odhodlaná si v pozdně středním věku ještě něco užít, často
odrostlejší rtyně
domaželice, n. (obec 5 km JJV od Přerova)
vdaná žena nevyhledávající společenských kontaktů, puťka
hrubšice, n. (zámek 25 km JVV od Brna)
žena sytého altového hlasu a mozolnatých rukou, vyskytující se převážně
na polích, v kravínech a u stohů slámy
jemnice, n. (městečko 30 km JZ od
Třebíče)
žena éterického sopránového hlasu a pěstěných, vyskytující se v
kavárnách, při vínech a u stohů poesie
kladnatá, n./adj. (kopec 5 km V od Vsetína)
funkcionářka politické strany, uspišující svou kariéru sérií milostných poměrů
s vedením
kvačice, n. (obec 5 km S od Veselí nad
Moravou)
pracovitá profesionálka, obtížená nákupními taškami a kupou dětí, obvykle
manželka líného prasete
lejšovka, n. (obec 15 km SSV od Hradce
Králové)
žena obecná; jejím charakteristickým rysem je, že nemá žádný
charakteristický rys
nezbavětice, n. (obec 10 km JV od Plzně)
přísavná jednotka bez nejmenší touhy po samostatnosti
plačice, n. (obec 5 km Z od Hradce Králové)
citlivé stvoření jemuž je ke shlédnutí filmu s Lídou Baarovou potřebno
nejméně šesti párů kapesníčků
oltyně, n. (obec 10 km Z od Tábora)
žena s třicítkou na krku a párem koltů u boku, pevně rozhodnutá ulovit muže
a dovléci jej k oltáři stůj co stůj
puclice, n. (obec 15 km SV od Domažlic)
neúnavná cíditelka všeho lesklého, super-hospodyňka
rakůvka, n. (obec 15 km SZ od
Prostějova)
počestná vdova nevyhledávající již světských radovánek
rampuše, n. (obec 10 km SV od
Rychnova nad Kněžnou)
chladná, odměřená dáma ve středním věku, nepřístupná žádným projevům
kavalírství
rtyně, n. (městečko 15 km JV od Trutnova)
mladá žena, lákající nezkušené pány vyzývavým špulením rtíků
řetůvka, n. (obec 5 km JZ od Ústí nad Orlicí)
na první pohled tichá a nesmělá, ale po otrkání se nesnesitelně ukecaná
štěkeň, n. (zámek 10 km V od Strakonic)
typ popsaný v klasické hře "Zkrocení zlé ženy", žena panovačná,
postrach mužského pokolení
trucbaba, n. (obec 20 km SZZ od Pelhřimova)
tvrdohlavá palice, komunikující s okolím výlučně prostřednictvím
nevraživých pohledů
vedralka, n. (obec 15 km SZ od Hlinska)
postarší, leč agilní žena, jež se do obchodu s lahůdkami dokáže protlačit
hustým davem o tloušťce až 40 m
zdobnice, n. (městečko 20 km SV od Rychnova
nad Kněžnou)
hezká a blbá; representativní typ, žádaný kapitány našeho tunelového
průmyslu
žárovná, n. (obec 10 km SV od Prachatic)
lehce vznětlivá svůdnice jejíž pohled dokáže rozpálit středně silný vojenský prapor doběla
Klasifikace mužů je nepoměrně jednodušší a nevyžaduje dalšího komentáře:
pičín, n. (obec 10 km JJV od Benešova)
pivín, n. (obec 5 km JV od Prostějova)
kouřim, n. (městečko 20 km V od Kolína)
párty pro začínající zhýralce, kouř z cigaret se nevdechuje, cigareta jest
pouhou rekvizitou, sloužící k osvojení nenucených pohybů
šluknov, n. (městečko ve šluknovském
výběžku)
mejdan pro mládež všeho věku, kouř z cigaret se již vdechuje a při troše
štěstí i vydechuje
hulín, n. (městečko 15 km SZ od Zlína)
pařba pro pokročilé, vyznačující se nadměrnou konzumací trávy, lihovin a vůbec
drog všeho druhu
báňovice, n. (obec 10 km JV od Dačic)
mecheche pro seniory, hlavním zdrojem opojení jsou zde lulky, dýmky, fajfky,
bylinkový čaj a vzpomínky
Rozloučíme se překladem několika cukrátek z výše citované bonboniéry Douglase
Adamse (v závorce jsou původní anglická jména z autorova originálu).
A uznejte sami - není ta naše čeština
daleko poťouchlejší než angličtina?
adršpach, n. (obec 20 km SVV od Trutnova)
ten, komu se podaří zajistit si kontrolu nad oběma opěradly v kině nebo v letadle
(rochester)
aš, n. (městečko 15 km SZ od Chebu)
jednotka délky (18.4 cm) definovaná jako vzdálenost od natažených prstů řidiče k
lístkovému automatu na parkovišti (nad)
bakov, n. (obec 10 km S od Slaného)
výraz obličeje, jehož je možné docílit pouze na pasové fotografii (banff)
baliny, n. (obec 5 km JZ od Velkého Meziříčí)
svůdné poznámky pronášené s nadějí v hlase na zadním sedadle taxíku (low
ardwell)
běhánky, n. (obec 5 km S od Teplic)
uspěchaný pohyb od jedné kóje veřejných záchodků k druhé, motivovaný zoufalou
snahou nalézt jednu s petlicí na dveřích, sedátkem na míse a žádnými hnědými
čmouhami (wyoming)
bezno, n. (zámek 10 km JZ od Mladé Boleslavi)
finanční nesrovnalost mezi částkou vybranou a částkou potřebnou, když se skupina
lidí v restauraci rozhodne platit společně (bodmin)
brněnec, n. (obec 15 km JJV od Svitav)
někdo, kdo vás ustavičně otravuje tím, že se ustavičně omlouvá za to, že vás
otravuje (greeley)
bruntál, n. (město 30 km Z od Opavy)
ten, kdo sbírá deset let staré telefonní seznamy (aldclune)
buzice, n. (hrad 20 km S od Strakonic)
speciální druh mouchy, žijící uprostřed dvojitých oken (harbottle)
býchory, n. (obec 5 km SV od Kolína)
velké nezhoubné nádory, které kostelníci a staří učitelé chemie nosí rádi na
straně svých nosů (botolphs)
čejč, n. (obec 15 km SZ od Hodonína)
malý svitek kůžičky, spojující dva buřty ve věnci (kerry)
čičenice, n. (obec 30 km SZ od Českých Budějovic)
unylý pohled, ze kterého pochopíte, že jeho původce je příliš opilý na to, aby
chápal, co jste mu za posledních 20 minut řekl (blithbury)
čihátka, n. (obec 5 km JZ od Mnichova Hradiště)
smilné pohledy vyměňované dvojicí šestnáctiletých na večírku pořádaném
některým z rodičů (frosses)
dírná, n. (obec 20 km SZ od Jindřichova Hradce)
kapka, která trvá na tom, že bude vytékat z vašeho nosu (longniddry)
doudleby, n. (městečko 25 km V od Hradce Králové)
pocit, který se dostaví kolem čtvrté odpoledne, když zjistíte, že jste ještě nic
neudělali (farnham)
drhovle, n. (obec 10 km SZ od Písku)
periodické otvírání a zavírání čelistí po rybím způsobu, kterým se starší
lidé po návštěvě od zubaře ubezpečují, že jejich zuby byly navráceny správnou
stranou nahoru (gipping)
drnholec, n. (obec 25 km V od Znojma)
čtvrté kolečko nákupního vozíku, které sice vypadá stejně jako ta
ostatní, ale činí vozík zcela nepojízdným (motspur)
duchcov, n. (městečko 10 km JZ od Teplic)
lehce nepříjemný pocit, dostavivší se pokud si sednete na židli, která je pořád
teplá od něčího zadku (shoeburyness)
fryšták, n. (obec 10 km S od Zlína)
nejdeformovanější brambor daného sáčku (dudoo)
hluboš, n. (zámek 10 km JZZ od Dobříše)
ostrý špendlík umístěný v nejnepravděpodobnějším záhybu nové košile; jeho
funkcí je vás při obléknutí bodnout (acle)
hryzely, n. (obec 20 km JZ od Kolína)
strach z oškrabání příliš malého počtu brambor (peoria)
hřešihlavy, n. (zámek 10 km SZ od Zbiroha)
pocit nekonečného smutku, vzbuzený při procházce místem, zaplněným šťastnými
lidmi o 15 let mladšími než vy (glasgow)
humprecht, n. (hrad 20 km SZ od Jičína)
otravný soused na koncertě, domnívající se, že je (1) dirigent, (2)
žesťová sekce (thrumstrer)
choceň
pocit po otření se mokrým ručníkem (wrabness)
chotěboř, n. (městečko 15 km SSV od Havlíčkova
Brodu)
prudká hádka, která se rozpoutá v autě na zpáteční cestě z mejdanu mezi manželi,
kteří se k sobě museli po celý večer chovat slušně (heaton punchardon)
chouč, n. (obec 5 km V od Mostu)
kousek dřeva použitý k zamíchání barvy a uschovaný v dřevníku na věčné časy
(cotterstock)
choustník, n. (zřícenina 15 km JV od Tábora)
upřený pohled manžela k manželce poté, co zjistí prudký nárůst počtu
telefonátů zakončených omluvným "promiňte, omyl" (kurdistan)
chrudichromy, n. (obec 5 km SZ od Boskovic)
dovětek telefonní konversace, sestávající se asi z osmi výměn, kterými se oba
volající snaží zdvořile rozhovor ukončit (harpenden)
jemníky, n. (obec 5 km J od Slaného)
bradavky zřetelně se rýsující skrz jemnou nebo mokrou tkaninu (budby)
jilemnice, n. (městečko 15 km V od Semil)
otlaky na zadku a stehnech, vyvolané sluněním v proutěném křesílku (kettering)
kokořín, n. (hrad 15 km SSV od Mělníka)
vzdálený známý jež je vydáván za "dobrého přítele" za účelem
zvýšení společenské prestiže (ardcrony)
kochov, n. (obec 10 km SSZ od Boskovic)
optimální pozorovací bod odkud jsou nejlépe vidět lidé svlékající se v ložnici
naproti přes ulici (beaulieu hill)
křivoklát, n. (hrad mezi Berounem a Rakovníkem)
způsob, kterým lidé stojí při prohlídce něčí knihovny (ahenny)
libštejn, n. (hrad 25 km SV od Plzně)
někdo, kdo večer na diskotéce vypadal mnohem přitažlivěji než druhý den ráno v
posteli (hagnaby)
liptál, n. (obec 10 km JJZ od Vsetína)
podivně zavánějící vítr, který předchází vlak v metru (chicago)
loučná, n. (řeka protékající Vysokým Mýtem)
druh inteligentní trávy - roste v jednotlivých, ale houževnatých stéblech a když
vidí sekačku, skloní se a po jejím projetí se zase narovná (trispen)
lubenec, n. (obec 25 km JVV od Karlových Varů)
princip podle kterého jsou značeny státní silnice (botcherby)
mařín, n. (obec 15 km JV od Svitav)
elektrický spínač, jež se jeví být vypnutým v obou polohách (ockle)
merklín, n. (obec 15 km S od Karlových Varů)
ten, kdo se při rozhovoru s vámi dívá okolo, zda není nablízku někdo
zajímavější (sconser)
mrač, n. (hrad 5 km SSV od Benešova)
jednotka - minimální čas po který se musíte koncentrovaně mračit na každý obraz v
galerii, aby si někdo nemyslel, že jste úplný blbec (frolesworth)
myslibořice, n. (zámek 15 km JJV od Třebíče)
stav mysli po dlouhém dni během něhož vám byly vysvětleny základní principy
určování daně z příjmu (swanibost)
nalžovice, n. (obec 5 km SZ od Sedlčan)
knížka, jejíž obsah neodpovídá zcela obalu; např. jakákoliv kniha na jejíž
přebálce můžeme číst: "Tato kniha změní váš život" (liff)
nehvizdy, n. (obec 5 km JJZ od Čelákovic)
marná gestikulace pomocí prstů a obočí, sloužící k přivolání pozornosti
vrchních a barmanů (epping)
nezvěstice, n. (obec 15 km JV od Plzně)
předstírání, že nejsme doma, když se dostaví koledníci (fulking)
okrouhlá, adj. (obec 10 km V od Chebu)
(o ženě) nervózně nerozhodná jak se co nejbezpečněji zbavit vyhořelé žárovky
(clathy)
osletín, n. (obec 5 km SSV od Milevska)
hlouček znuděných a lehce naštvaných mužů, čekajících v rozpacích až jejich
ženy vyjdou v módním salónu z převlékací budky (dolegellau)
oškobrh, n. (obec 10 km V od Poděbrad)
ten, kdo nabídne pomoc těsně poté, co je práce hotova (ozark)
pravonín, n. (zámek 10 km JJV od Vlašimi)
ten, kdo se skutečně těší na to až se v kanceláři bude navěšovat vánoční
výzdoba (clovis)
proseč, n. (obec 25 km SZZ od Svitav)
ťukání ukazováčkem na sklo; učiněné někým, kdo se pokouší komunikovat s
tropickými rybičkami a nebo poštovním úředníkem (stoke poges)
přestavlky, n. (zámek 10 km JJV od Přerova)
pouliční tanec: dva partneři se přibližují v protisměru a zdvořile se snaží
navzájem vyhnout; ukročí doleva, ukročí doprava, omluví se, ukročí opět doleva,
zase se omluví, vrazí do sebe a toto opakují tak dlouho jak je nutno (droitwich)
ptení, n. (obec 15 km SZZ od Prostějova)
dlouhý a výsledně neúspěšný pokus o rozepnutí podprsenky (farrancassidy)
pyskočely, n. (obec 15 km SV od Benešova)
dvě lehce viditelné linky vedoucí od spodního okraje nosu, tzv. únosí, až k okraji
horního rtu (des moines)
pyšel, n. (hrad 15 km SVV od Třebíče)
nezvratné a robustní uprdnutí, vypuštěné v přítomnosti královské rodiny a
znějící skoro jako malý kolemjedoucí moped - ovšem ne úplně, takže se za malý
kolemjedoucí moped nedá vydávat (berepper)
sekrýt, v. (obec 5 km SSZ od Klatov)
křičet na cizince v dobré víře, že čím hlasitěji mluvíte, tím lépe vám
budou rozumět (yarmouth)
sousedovice, n. (obec 5 km JZ od Strakonic)
část kabátu, která je navržena tak, aby na ní mohli sedět i vaši spolucestující
v autobuse (moffat)
staré hobzí, n. (zámek 20 km J od Telče)
poslední pár větviček nebo třásní z loňské vánoční dekorace, kterých si
všimnete když jednoho srpnového odpoledne ležíte na kanapi (chenies)
suchomasty, n. (zámek 10 km J od Berouna)
zdvořilé anekdoty rezervované pro použití v přítomnosti církevních hodnostářů
(bude)
svratka, n. (řeka protékající Tišnovem)
loužička na pultu do níž vám barman vrátí drobné (goole)
štěkře, n. (hrad 15 km JZ od Českých Budějovic)
jednotlivé štětiny, které vyčuhují stranou z laciného štětce (aith)
takykleky, n. (obec 10 km SZZ od Humpolce)
nepříliš přesvědčivé projevy předstíraného zájmu, přinese-li dítě
dospělému člověku nudnou věcičku, kterou zbožňuje (nazeing)
trpísty, n. (zámek 30 km SZZ od Plzně)
výraz obličeje, jež musí herci zvládnout než je jim povoleno hrát Macbetha
(damnaglaur)
třebýcinka, n. (obec 10 km S od Klatov)
typ člověka, který i jedno patro jede výtahem (nybster)
třeboň, n. (město 20 km V od Českých Budějovic)
ztracená věc která se objeví okamžitě poté, co si odejdete koupit náhražku
(winkley)
třemešek, n. (zámek 5 km JV od Šumperka)
jednotka bezhlučného plynutí času definovaná jako okamžik mezi zavřením dveří a
rozjetím výtahu (emsworth)
tuhaň, n. (obec 5 km JJZ od Mělníka)
polovičatá erekce, dostatečně velká na to, aby vytvořila zřetelně viditelnou bouli
na kalhotách, ale ne dost velká, aby se k něčemu užitečnému dala použít (huby)
veltrusy, n. (městečko 15 km JZ od Mělníka)
zbytky surovin, uschované v ledničce, přestože nebudou již nikdy použity (goosnargh)
vrčeň, n. (obec 30 km JV od Plzně)
ten, koho sice nechcete pozvat na mejdan, ale musíte, neboť vám tak velí povinnost
(oughterby)
zbiroh, n. (městečko 20 km SV od Plzně)
váhová jednotka (0.0000176 mg) definovaná jako množství margarínu, kterým se dá
pokrýt sto krajíců chleba vrstvou o tloušťce jedné molekuly. Toto je maximální
hodnota přípustná v bistrech Velkého Londýna (darenth)
zlín, n. (město pod Hostýnskými vrchy)
pohled vržený skupinou zdvořilých, ale naštvaných lidí ve frontě, směrem k
drzému a nenaštvanému předbíhači (everscreech)
zvíkovec, n. (zámek 10 km SZ od Zbiroha)
úsměv udělený vám letuškou (ewelme)
želetava, n. (obec 20 km JZ od Třebíče)
výraz popisující příjemný chlad na odvrácené straně polštáře (abilene)
Styčný důstojník: Gustav Češka
Za správnost údajů ručí svým životem:
Denní Záznamník: Péťa Světošlápek (ve směru severním)
Noční Záchytník: Břeťa Půlnočník (ve směru jižním)
Pomocný Trubač: Pařič Ponocný (ve směru východním)
Hudební Režisér: Vařič Ponorný (ve směru západním)
© 2003 Jan Řeháček
Gustav
------ Nevěstník