Gustíkova slangusta je věčně hladové individuum z kmene větných členovců, které smejčí po dně jazyka vod nevidim do nevidim a kouká, kde by co sežralo. V jídle není příliš vybíravá, takže pokud ji chcete trochu přikrmit, můžete jí předhodit prakticky cokoliv - staré vojenské konzervy, německé buřtíky s prošlou záruční lhůtou, vypečené nadávky, pikantní přirovnání - no zkrátka cokoliv byť jen vzdáleně zavánějící hantýrkou, argotem, žargonem a slangem.
Máte-li chvíli čas, můžete nahlédnout do její spižírničky, kde se pod pokličkou schovávají různé jazykové dobrůtky:
Vojensko-český
slovník (skladiště vojenského výraziva) Gustovní klasifikace nadávek (malé české invektárium) Hezká česká přirovnání (stránečka jako víno) Slang (slova
převléknutá do domácího úboru) Přistěhovalecké oddělení (germanismy apod.) |
Výše uvedené stránky slouží zatím
pouze jako zásobník syrového jazykového materiálu. Až budu mít chvíli čas, tak je
trochu učešu a utřídím. Vymetáním zaprášeného podsklepí jazyka českého se také zabývají některá nezávislá košťata (viz tabulka mimogustavních zdrojů vpravo). No a kdyby Vám snad náhodou na mysli vytanulo něco, co se nedá přihodit do žádného z výše uvedených kastrůlků, můžete své náměty a připomínky nabonzovat v nejbližší dutině vrbní . |
Hasičský slovník Pivařský slovník Reklamní slovník Slangový slovník feťáka Sprostá slova, nadávky a slang Vidlákův výkladový slovník Vězeňský slang Vodácká hantýrka Železničářský slang |
© 2001 Gustav pro jazyk český (neodpovědný spráfce: kat Mydlář) |